think different
Текст записки смотрится неестественно, но содержание... Бррр
04.06.2009 в 15:31
Пишет Норлин Илонвэ:Вот ведь
Без многословностей и излишеств. Коротко и правдиво.
- Просит прощения. Хочет приехать сам.
Вроде того, что "отец, ты мне очень нужен"...
- Что ж он... паршивец... так долго его писал,
Это письмо... Пусть гонец подождет снаружи.
Тихо сложил и разгладил ладонью сгиб.
- Что ты ответишь?
- Не знаю.
- Но что-то надо...
Левой рукой: "Тьелперинквар, отец погиб.
Утром. Сегодня. При взятии Дориата".
(с) Ёльф

Автор коллажа Эндир
URL записи
URL записиБез многословностей и излишеств. Коротко и правдиво.
04.06.2009 в 01:34
Пишет Stregoika:- Просит прощения. Хочет приехать сам.
Вроде того, что "отец, ты мне очень нужен"...
- Что ж он... паршивец... так долго его писал,
Это письмо... Пусть гонец подождет снаружи.
Тихо сложил и разгладил ладонью сгиб.
- Что ты ответишь?
- Не знаю.
- Но что-то надо...
Левой рукой: "Тьелперинквар, отец погиб.
Утром. Сегодня. При взятии Дориата".
(с) Ёльф

Автор коллажа Эндир
URL записи
Ох, я сейчас читаю Хроники Нарнии, потом у меня еще длинный список из того, что хотелось бы прочитать, а потом сразу Сильм)
Ну дело твое) Но сразу предупреждаю - книга по началу тяжеловатая.
И имена... пипец... Нельзя было по проще?) Не выговоришь же)
Ну да... Но ведь Галадриэль и Леголас тоже наверное с эльфийского... Но ведь куда как проще)
Не волнуйся, в Сильме имена на синдарине используются. Это в Шибболете и т.д. - квениа.
Того же Тьелперинквара будут звать Келебримбором, а это проще=)
Фига се, они видоизменили... Я б в жизни не додумалась, что это один и тот же человек...
Да, там просто свои правила чтения для каждого языка, а написание очень сходное.
Ну ничего себе) Так в них разбираешься, в языках этих Средиземских)
Просто есть словари, учебники - всегда можно заглянуть и разобраться.
Ну да) Я поражаюсь людям, которые знают и синдарин и квенья, причем практикуют их)
Аналогично! Поражаюсь и искренне восхищаюсь.